95

YUSUFALI : But they will never seek for death, on account of the (sins) which their hands have sent on before them. and Allah is well-acquainted with the wrong-doers.

PICKTHAL : But they will never long for it, because of that which their own hands have sent before them. Allah is aware of evil-doers.

SHAKIR : And they will never invoke it on account of what their hands have sent before, and Allah knows the unjust.

M& HILALI : But they will never long for it because of what their hands have sent before them (i.e. what they have done). And Allah is All-Aware of the Zalimun (polytheists and wrong-doers).

 

Four Translations

 

95 ﴿