2

YUSUFALI : He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves!

PICKTHAL : He it is Who hath created you from clay, and hath decreed a term for you. A term is fixed with Him. Yet still ye doubt!

SHAKIR : He it is Who created you from clay, then He decreed a term; and there is a term named with Him; still you doubt.

M& HILALI : He it is Who has created you from clay, and then has decreed a stated term (for you to die). And there is with Him another determined term (for you to be resurrected), yet you doubt (in the Resurrection).

 

Four Translations

 

2 ﴿