22YUSUFALI : One day shall We gather them all together: We shall say to those who ascribed partners (to Us): "Where are the partners whom ye (invented and) talked about?" PICKTHAL : And on the day We gather them together We shall say unto those who ascribed partners (unto Allah): Where are (now) those partners of your make-believe? SHAKIR : And on the day when We shall gather them all together, then shall We say to those who associated others (with Allah): Where are your associates whom you asserted? M& HILALI : And on the Day when We shall gather them all together, We shall say to those who joined partners in worship (with Us): "Where are your partners (false deities) whom you used to assert (as partners in worship with Allah)?" | |||
|
﴾ 22 ﴿