15YUSUFALI : O ye who believe! when ye meet the Unbelievers in hostile array, never turn your backs to them. PICKTHAL : O ye who believe! When ye meet those who disbelieve in battle, turn not your backs to them. SHAKIR : O you who believe! when you meet those who disbelieve marching for war, then turn not your backs to them. M& HILALI : O you who believe! When you meet those who disbelieve, in a battle-field, never turn your backs to them. | |||
|
﴾ 15 ﴿