8YUSUFALI : We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have! PICKTHAL : We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated. SHAKIR : We do not send the angels but with truth, and then they would not be respited. M& HILALI : We send not the angels down except with the truth (i.e. for torment, etc.), and in that case, they (the disbelievers) would have no respite! | |||
|
﴾ 8 ﴿