3

YUSUFALI : Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers conceal their private counsels, (saying), "Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open?"

PICKTHAL : With hearts preoccupied. And they confer in secret. The wrong-doers say: Is this other than a mortal like you? Will ye then succumb to magic when ye see (it)?

SHAKIR : Their hearts trifling; and those who are unjust counsel together in secret: He is nothing but a mortal like yourselves; what! will you then yield to enchantment while you see?

M& HILALI : With their hearts occupied (with evil things) those who do wrong, conceal their private counsels, (saying): "Is this (Muhammad [sallallahu alayhi wa sallam]) more than a human being like you? Will you submit to magic while you see it?"

 

Four Translations

 

3 ﴿