3YUSUFALI : Or do they say, "He has forged it"? Nay, it is the Truth from thy Lord, that thou mayest admonish a people to whom no warner has come before thee: in order that they may receive guidance. PICKTHAL : Or say they: He hath invented it? Nay, but it is the Truth from thy Lord, that thou mayst warn a folk to whom no warner came before thee, that haply they may walk aright. SHAKIR : Or do they say: He has forged it? Nay! it is the truth from your Lord that you may warn a people to whom no warner has come before you, that they may follow the right direction. M& HILALI : Or say they: "He (Muhammad [sallallahu alayhi wa sallam]) has fabricated it?" Nay, it is the truth from your Lord, that you may warn a people to whom no warner has come before you (O Muhammad [sallallahu alayhi wa sallam]), in order that they may be guided. | |||
|
﴾ 3 ﴿