15YUSUFALI : We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways). PICKTHAL : Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief). SHAKIR : Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). M& HILALI : Verily, We shall remove the torment for a while. Verily! You will revert. | |||
|
﴾ 15 ﴿