6YUSUFALI : And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)! PICKTHAL : And when mankind are gathered (to the Judgment) will become enemies for them, and will become deniers of having been worshipped. SHAKIR : And when men are gathered together they shall be their enemies, and shall be deniers of their worshipping (them). M& HILALI : And when mankind are gathered (on the Day of Resurrection), they (false deities) will become enemies for them and will deny their worshipping. | |||
|
﴾ 6 ﴿