11

YUSUFALI : But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.

PICKTHAL : Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy;

SHAKIR : Therefore Allah win guard them from the evil of that day and cause them to meet with ease and happiness;

M& HILALI : So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy.

 

Four Translations

 

11 ﴿