205İş başına geçtiği zaman orada fesat çıkarmak; ekini ve nesli helâk etmek için yeryüzünde koşar. Allah bozgunculuğu sevmez. "Ve izâ tevella” arkasını dönüp senden ayrıldığı zaman, şöyle de denilmiştir: İşbaşına geçip de idareci olduğu zaman "orada fesat çıkarmak; ekini ve nesli helâk etmek için yeryüzünde koşar” nitekim Ahnes bin Şurayk da Şakulilere öyle yapmıştı; gece pusu kurmuş, ekinlerini yakmış ve davarlarını kırmıştı. Ya da kötü idarecilerin öldürmek ve telef etmekle ya da zulümle yaptıkları gibi. Sonunda Allah onun yüzünden yağmuru keser; ekini ve nesli helâk eder. "Allah bozgunculuğu sevmez” bundan râzı olmaz, Binâenaleyh gazabından sakının. |
﴾ 205 ﴿