15De ki: Size bunlardan daha hayırlısını haber vereyim mi? Allah'tan korkanlar için Rableri katında altlarından ırmaklar akan cennetler vardır. Orada ebedî kalacaklardır. Onlar için tertemiz eşler ve Allah’ın rızâsı vardır. Allah kullarını hakkıyla görmektedir. "De ki: Size bunlardan daha hayırlısını haber vereyim mi?” bununla Allah'ın sevabının dünya zevklerinden daha hayırlı olduğu murat edilmiştir. (Allah'tan korkanlar için Rableri katında altlarından ırmaklar akan cennetler vardır). Daha hayırlı olanı açıklamak için yeni söz başıdır. Lillezine'deki lâm'ın bihayrin'e mütaallık olması da câizdir. Cennatün de hüve cennatün denmiş gibi merfû’dur. Onu min hayrin'den bedel olarak cer ile okuyanın kırâati da destekler. "Tertemiz eşler” kadınlar için tiksinilecek şeylerden temiz demektir. "Ve rıdvanun minallahi” Âsım sad’ın zammı ile okumuştur ki, ikisi de lügattir. "Allah kullarını hakkıyla görmektedir". Amellerini demektir ki, iyilik yapana sevap, kötülük yapana da ceza verir. Ya da Allah'tan korkanların hâllerini görür demektir ki, bunun için onlara cennetler hazırlamıştır. Allah bu Âyette nimetlerine dikkat çekmiştir ki, en düşüğü dünya matahıdır, en yükseği de Allah'ın rızasıdır. Çünkü Allahü teâlâ: "Allah'ın rızâsı en büyüktür” (Tevbe: 72) buyurmuştur. Ortası da cennet ve nimetleridir. |
﴾ 15 ﴿