92

Sevdiklerinizden harcamadıkça iyiliğe eremezsiniz. Ne harcarsanız, şüphesiz Allah onu pekiyi bilmektedir.

 (İyiliğe eremezsiniz) tam hayır demek olan birre eremezsiniz ya da rahmet, rıza ve cennet demek olan Allah'ın iyiliğine eremezsiniz demektir. (Sevdiklerinizden harcamadıkça) maldan yahut onu ve başkasını içine alan şeyden, Meselâ insanlara yardım için itibarı, Allah'a itâat için bedeni ve onun yolunda cam harcamak gibi.

Rivâyete göre âyet Ebû Talha hakkında inmiştir: Ya Resûlallah, benim en sevdiğim malım Beyruha' hurmalığıdır, onu Allah'ın sana gösterdiği yere koy, dedi. O da; Peh peh, bu kazançlı yahut geçerli bir maldır, onu akrabalarına vermeni istiyorum, dedi. Zeyd bin Harise de sevdiği bir atını getirdi: Bu, Allah yolunda sadakadır, dedi. Resûlüllah sallallahü aleyhi ve sellem onu Üsame bin Zeyd'e verdi. Zeyd de: Ben onu sadaka etmek istemiştim, dedi. Aleyhisselâm da: Şüphesiz Allah, onu kabul etti, dedi (oğluna versem de). Bu da malları akrabalara vermenin daha faziletli olduğunu gösterir. Âyet vâcip ve müstehap harcamalar (sadakalar) için geneldir. Ba'da matühibbune şeklinde de okunmuştur ki, bu da "min"in ba'z manasına geldiğini gösterir min'in beyaniye olması da muhtemeldir.

"Vema tünfîku min şey'in” sevilen veya başka bir şey lsun ne harcarsanız "min” "mâ"yı beyan etmektedir.

"Şüphesiz Allah, onu pekiyi bilmektedir” ona göre size karşılığını verir.

92 ﴿