125

 Evet, eğer sabreder ve sakınırsanız, onlar da size şu anda gelirlerse, Rabbiniz size nişanlı beş bin melekle imdat edecektir.

"Belâ” "len"den sonrasını olumlu kılmak içindir ki, evet yeter, demektir. Sonra sabır ve takva gösterdikleri takdirde daha fazlasını va'detti, bunu da bu iki şeye teşvik etmek ve kalplerini pekiştirmek için yaptı:

"Eğer sabreder ve sakınırsanız, onlar da” yani müşrikler de (size ansızın gelirlerse) yani derhal demektir. Fevr aslında faretil kıdrü'den mastardır ki, tencere kaynamaktır, sürat için istiare edilmiş, sonra da beklemeden ve gecikmeden olan duruma denilmiştir, mana da: Üzerinize ansızın gelirlerse demektir.

"Rabbiniz size beş bin melekle imdat edecektir". Ara vermeden, gecikmeden demektir.

"Müsevvimiyn” tesvim'den gelir ki, nişanlı demektir. Çünkü Efendimiz aleyhisselâm ashâbına: Savaşta nişan takın, çünkü melekler de nişan takındı, buyurmuştur.

Ya da salıverilmiş manasınadır ki, isame manasına tesvim'den gelir, davarı otlatmak için salıvermektir. İbn Kesîr, Ebû Amr, Âsım ve Ya'kûb vâv'ın kesri ile (müsevvimiyn) okumuşlardır.

125 ﴿