151Kâfirlerin kalplerine Allah'ın bir delil indirmediği şeyleri ona şirk koşmaları sebebiyle korku salacağız. Onların varacakları yer ateştir. Zâlimlerin yatağı ne kötüdür! (Kâfirlerin kalplerine korku salacağım) bu Uhut'ta kalplerine düşen korku yüzünden savaşı terk edip sebepsiz yere dönmelerini kastediyor. Ebû Süfyân: Ya Muhammed, istersen gelecek sene Bedir'de bu mevsimde buluşalım, dedi. Aleyhis-salâtü ves-selâm da: İnşallah, dedi. Şöyle de denilmiştir: Müşrikler biraz gittikten sonra pişman oldular ve dönüp Müslümanların köklerini kazımak istediler; Allah kalplerine korku saldı. İbn Âmir, Kisâî ve Ya'kûb asıl üzerine Kur'ân’ın her yerinde ayn'ın zammı ile ruub okumuşlardır. "Allah'ın bir delil indirmediği şeyleri ona şirk koşmaları sebebiyle". Yani şirklerine bir delil olmadığı ve delil da indirmediği şeyleri şirk koştukları için demektir. Bu: Deliğine giren bir kertenkele göremezsin Sözü gibidir ki, ne kertenkele var ne de delik var demektir (şirke delil de yoktur bir delil da indirmemiştir). Âyette geçen sultanın aslı kuvvettir. Zeytinyağına selit denilmesi kuvvetli yanmasındandır. Selata da dili keskin olmaktır. (Zâlimlerin yatağı ne kötüdür!) mesvahüm denilecek yerde zâhir isim getirilmesi durumlarını ağırlaştırmak ve buna sebep göstermek içindir. |
﴾ 151 ﴿