65

Hayır, Rabbine yemin olsun ki, aralarında çıkan anlaşmazlık hususunda seni hakem tutup da sonra da verdiğin karardan dolayı içlerinde hiçbir sıkıntı duymadan ve iyice teslim olmadıkça îman etmiş olmazlar.

 (Hayır, Rabbine yemin olsun ki,) yani feve rabbike demektir; kasemi te'kit etmek için zâit kılınmıştır,

"lâ yü'minun"daki 'yı kuvvetlendirmek için değil. Çünkü o, müsbet cümlede de zâit kılınır, Meselâ Allahü teâlâ’nın:

"Lâ uksimu bihazel beledi” (Beled: 1) âyetinde olduğu gibi.

"Aralarında çıkan anlaşmazlık hususunda seni hakem tutup da” aralarında çıkan ihtilâf ve karışıklık mevzuunda demektir. Şecere ihtilâf çıkmak demektir, şecer (ağaç) da ondandır ki, dalları birbirine girdiği içindir.

"Sonra da verdiğin karardan dolayı içlerinde hiçbir sıkıntı duymadan” verdiğin hükümden dolayı bir sıkıntı yahut onun için bir şüphe demektir. Çünkü şüphe eden de sıkılmış durumdadır.

"Ve iyice teslim olmadıkça” sana içleri ve dışlarıyla itâat etmedikçe (îman etmiş olmazlar).

65 ﴿