66

Kavminden ileri gelenler:

"Şüphesiz elbette seni bir beyinsizlik içinde görüyoruz ve biz seni elbette yalancılardan sanıyoruz” dediler.

"Kavminden ileri gelenler şöyle demişlerdir". Çünkü ona îman eden onların eşrafından idi, Meselâ Mersed bin Sa'd gibi.

"Şüphesiz biz seni bir beyinsizlik içinde görüyoruz” hafif akıllılıkta mekan tutmuş, onda iyice yerleşmiş görüyoruz; çünkü kavminin dîninden ayrıldın.

"Ve biz seni elbette yalancılardan sanıyoruz” dediler.

66 ﴿