27Sonra kıyâmet günü onları rezil eder ve: "Onlar hakkında muhalefet ettiğiniz ortaklarım nerede?” der. Kendilerine ilim verilenler: "Şüphesiz bugün rezillik ve kötülük kâfirlerin üzerinedir” derler. "Sonra kıyâmet gününde onları rezil eder” ya da ateşle azâp eder, çünkü "Rabbimiz, şüphesiz sen kimi ateşe tıkarsan onu rezil etmişsindir” (Al-i Imrân: 192) buyurmuştur. "Ortaklarım nerede, der?” Onları kendine nispet etmesi alay yolludur ya da onların öyle demelerini hikâye içindir, bu da onları daha çok suçlamak içindir. Bezzî, kendinden gelen ihtilaflı rivâyette hemzesiz olarak "eyne şürekaye” ötekiler de hemze ile okumuşlardır. "Onlar hakkında muhalefet ettiğiniz” onlar için mü'minlere düşmanlık ettiğiniz ortaklarım. Nâfi', nûn'un kesri ile "tuşakkuneni” okumuştur. Çünkü mü'minlere muhalefet etmek Allah'a muhalefet etmektir. "Kendilerine ilim verilenler dediler” yani peygamberler yahut onları tevhide davet eden âlimler, dediler, onlarsa onlara karşı çıkar ve büyükten iri erdi ya da melekler dediler. "Şüphesiz bugün rezillik ve kötülük” zillet ve azâp "kâfirlerin üzerinedir". Bunu demelerinin faydası, onlara karşı şamata etmek ve onları daha çok horlamaktır. Bunu hikâye etmesi de işitenlere bir lütuf ve öğüt olması içindir. |
﴾ 27 ﴿