105

I am, one for whom it is right, [for whom] it is appropriate, to say nothing but the truth about Allahu ta’ālā (a variant reading [for 'alā] has 'alayya, 'for me', in which case, haqīqun, 'it is right', is the subject [of the sentence], its predicate being an, 'that', and what follows it [sc. 'I say nothing but the truth about Allahu ta’ālā']). Truly I have come to you with a clear proof from your Rabb. So send forth with me, to Syria, the Children of Israel': he [Pharaoh] had enslaved them.

105 ﴿