62

Or He Who answers the desperate one, the anguished person suffering harm, when he calls to Him and Who removes [his] distress, from him and from others, and makes you successors in the earth (the annexation [khulafā'a l-ardi, 'successors of the earth'] has the same meaning as , 'in' [khulafā'a fī'l-ardi, 'successors in the earth']), in other words, each generation succeeding the one before it. Is there a god with Allahu ta’ālā? Little do you remember, [little] are you admonished ([read] mā tadhakkarūna, 'do you remember'; or [read] yadhdhakkarūna, 'do they remember', where [in both cases] the tā' has been assimilated with the dhāl; the is extra, [used] to make less what is already 'little').

62 ﴿