091 - Sūrat ash-ShamsIn the name of Allah (who is) Rahmān (and) Rahīm. [For explanation, see Sūrat al-Fātiha: 1] 1By the sun and her morning light, 2and [by] the moon when it follows her, rising after she has set, 3and [by] the day when it reveals her, as it rises [high], 4and [by] the night when it enshrouds her, covering her up with its darkness (idhā, 'when', in all three instances is an absolute adverbial, operated by the verbal action of the oath). 5By the heaven and the One Who built it, 6and [by] the earth and the One Who spread it, laid out flat. 7and [by] the soul, that is to say, [by] all souls, and the One Who proportioned it, in its created form (mā in all three instances relates to the verbal action, or functions as man, 'the one who'), 8and inspired to discern its vices and piety, He pointed out to it the path of good and that of evil (the placing of taqwā, 'piety', second takes into account the [rhyme] endings of the verses; the response to the oath is [the following:]) 9Successful indeed (qad: the lām [of laqad, 'indeed'] has been omitted from it for the sake of brevity) will be the one who purifies it, purges it of sins, 10and he will indeed have failed he who eclipses it, he who obscures it with [acts of] disobedience (dassāhā is actually dassasahā, but the second sīn has been replaced with an alif for [phonetic] ease). 11Thamūd denied, their Messenger (rasūl) Sālih, because of their rebellious nature, 12when the most wretched of them, whose name was Qudār, was dispatched, [when] he hastened, in order to hamstring the she-camel with their approval. 13But then the Messenger (rasūl) of Allahu ta’ālā, Sālih, said to them, '[This is] the she-camel of Allahu ta’ālā, so let her have her drink!', her drink on her day - one day was hers, the next theirs. 14But they denied him, with regard to his saying this [as being a command] from Allahu ta’ālā - which if they contravened would immediately result in chastisement being sent down on them - then hamstrung her, they slew it in order to appropriate her [share of the] drinking water. So their Rabb closed in on them, the chastisement, because of their sin, and meted it equally [among them], that is, the closing in on them, in other words, He subsumed them all by it, so that not one of them escaped. 15And He does not (read wa-lā, or fa-lā) fear the consequence of it. |
﴾ 0 ﴿