43Ey mü'minler! Siz şaraptan dolayı sarhoşlar olduğunuz hâlde namaza yaklaşmayınız, namaz kılmayınız. Çünkü bu âyetin nüzul sebebi, sarhoşluk anında cemâatle namaz kılmaktır. Ta ki, ayılarak ne dediğinizi bilinceye kadar. Ve bir şey girdirmekle veya meninin inzâliyle cünüp olduğunuz hâlde de yolu geçen, aşan sefere çıkanlar müstesna, tâki gusül edinceye kadar -namaza yaklaşmayınız- O zaman sizin için namaz kılmanız caizdir. Misafirin istisna edilmesi onun için ayrı bir hüküm olduğundan dolayıdır ki, yakında beyanı gelecektir. cünüben lâfzının nasbı, hâl olmak üzeredir. Ve müfrede de cemiyede söylenebilir. Denildi ki, Murad olan, namaz mevzilerine mescidlere yaklaşmaktan men etmektir yoksa bir eyleşme olmaksızın o mescidlerden geçmekten men etmek değildir. Ve eğer siz suyun zarar verebileceği bir hastalıkla hasta ya da sefer halinde, misafirler olursanız ve cünüb ya da abdestsizseniz ya da sizden biri heladan, kazayı hacet için hazırlanmış olan yerden gelirse abdest bozmuşsa ya da kadınlara dokunmuşsanız Her iki kırâatta da dokunmak demektir ki, elle dokunma kastedilmektedir. İbn Ömer böyle beyan etti. İmâmı Şafi de bu görüş üzeredir. Bu görüşe vücudun diğer yerlerine de dokunmak da eklenmiştir. İbn Abbâs'tan rivâyet olundu ki: Dokunmaktan maksud cimâ etmektir. Ve eğer talep ve teftişten sonra namaz için kendisiyle taharetleneceğiz bir su bulamazsanız -Burası hasta olan kimsenin başkasıyla ilgilidir- iyi bir toprakla, temiz olan toprakla teyemmüm alınız, vaktin girişinden sonra (o toprağa vurmayı) kastediniz ve o toprağa iki vuruşla vurunuz. Yüzlerinize ve ellerinize dirsekleriyle-beraber meshediniz. Şüphe yok ki, Allahü teâlâ affedici ve yarlıgayıcıdır. Bir kırâatta” Lâmestüm“ fiili elifsız olarak “ Temestüm“ diye de okundu. “mesehâ“ fiili, kendi kendine mef’ûle tesir ettiği gibi harfi cerle de tesir edebilir. |
﴾ 43 ﴿