75

"Size inanacaklarını umuyor musunuz? Oysa onlardan bir takımı Allah'ın sözünü işitiyor, ona akılları yattıktan sonra, bile bile onu tahrif ediyorlardı."

İbn İshâk ve İbn Ebî Hâtim, İbn Abbâs'tan bildiriyor:

“Allah, peygamberine ve beraberindeki müminlere, kafirlerin, kendilerine inanmasından ümitlerini kesmelerini söyleyerek:

“Size inanacaklarını umuyor musunuz? Oysa onlardan bir takımı Allah'ın sözünü işitiyor..."buyurdu ama, "Tevratı işitiyor" demedi. Hepsi de Allah'ın kelamını işittiler ama Musa'dan, Rablerini görmeyi istediler. Bu istekleri sebebiyle kendilerini yıldırım çarpmıştı."

Abd b. Humeyd ve İbn Cerîr bildiriyor: Katâde, "Size inanacaklarını umuyor musunuz? Oysa onlardan bir takımı Allah'ın sözünü işitiyor..." âyetini açıklarken şöyle dedi:

“Âyette kastedilenler Yahudi'lerdir. Allah'ın kelamını duyarlardı ve onu duyup anladıktan sonra da tahrif ederlerdi."

Abd b. Humeyd ve İbn Cerîr, Mücâhid'in şöyle dediğini bildirir:

“Size inanacaklarını umuyor musunuz?" âyetinde, tahrif edenler, kitabı kendi elleriyle yazan âlimler, Allah'ın kitabını arkalarına atanlardan kastedilenler Yahudilerdir.

İbn Cerîr, Süddî'nin, "Oysa onlardan bir takımı Allah'ın sözünü işitiyor..." âyetini açıklarken, Allah'ın sözünden kastedilenin Tevrat olduğunu onu da tahrif ettiklerini söylediğini bildirir.

75 ﴿