117"Bu dünya hayatında infak ettiklerinin durumu, kendilerine zulmeden kimselerin ekinlerine isabetle kavurup mahveden soğuk bir rüzgarın durumu gibidir. Allah onlara zulmetmedi, onlar kendilerine yazık ettiler." Abd b. Humeyd, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Mücâhid: “Bu dünya hayatında infak ettiklerinin durumu..." ayetini açıklarken: “Bu, kâfirin dünyada iken vermiş olduğu nafaka gibidir" dedi. İbn Cerîr ve İbn Ebî Hâtim'in bildirdiğine göre Süddî bu âyeti açıklarken şöyle dedi: “Müşriklerin infak edip te infaklannın kabul edilmeyişinin durumu, zalim kavimlerin ektiği sonra da soğuk rüzgârın helak ettiği ekin gibidir. Soğuk rüzgarın ekini helak etmesi gibi şirkleri de nafakalarını helak etmektedir." Saîd b. Mansûr, Firyâbî, Abd b. Humeyd, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in değişik kanallarla bildirdiğine göre İbn Abbâs: (.....) âyetini açıklarken: “Burada şiddetli soğuk kastedilmektedir" dedi. Tastî, Mesâil'de, İbn Abbâs'tan bildiriyor: Nâfi b. el-Ezrak ona: (.....) âyetini açıklamasını sorunca: “Burada soğuk kastedilmektedir" dedi. Nâfi: “Bu ifadeyi Araplar biliyor mu?" diye sorunca da: “Evet biliyor, Zebyân oğullarından Nâbiğa'nın: "Kışın soğuğu yeryüzünü yolunmuş deri gibi Çıplk bıraksa bile usanmazlar" dediğini işitmedin mi? Karşılığını verdi. |
﴾ 117 ﴿