32"Kendilerinden önce nice nesilleri helâk ettiğimizi; onların artık kendilerine dönmeyeceklerini görmediler mi? Onların hepsi de mutlaka toplanıp (hesap için) huzurumuza çıkarılacaklardır." Abd b. Humeyd, İbn Cerîr, İbnu'l-Münzir ve İbn Ebî Hâtim'in Katâde'den bildirdiğine göre "Kendilerinden önce nice nesilleri helâk ettiğimizi; onların artık kendilerine dönmeyeceklerini görmediler mi? Onların hepsi de mutlaka toplanıp (hesap için) huzurumuza çıkarılacaklardır"' âyetinde helak edilen kavimlerden kasıt, Âd, Semûd ve bunlar arasında geçen birçok kavimdir. Hesap için huzura çıkarılacakları gün de kıyamet günüdür. İbn Ebî Hâtim'in, Hârun vasıtasıyla bildirdiğine göre A'rec ve Ebû Amr, "Onların artık kendilerine dönmeyeceklerini görmediler mi?" âyetini açıklarken: "Artık kendilerinden önce gelen nesillerin tekrar dünyaya dönmeyecekleri konusunda ihtilaf yoktur" dediler. Abd b. Humeyd ve İbnu'l-Münzir'in Ebû İshâk'tan bildirdiğine göre İbn Abbâs'a: "Bazı insanlar, Hazret-i Ali'nin kıyamet gününden önce tekrar (dünyaya) gönderileceğini iddia ediyorlar" denilince, bir müddet sustu, sonra şöyle dedi: "O zaman bizler ne kadar kötü bir topluluğuz! Çünkü biz, Hazret-i, Ali'nin Ölümünden sonra karılarını nikâh ettik, mirasını taksim ettik. Yüce Allah'ın, "Kendilerinden önce nice nesilleri helâk ettiğimizi; onların artık kendilerine dönmeyeceklerini görmediler mi?" âyetini okumuyor musunuz?" |
﴾ 32 ﴿