80İçlerinden çoklarının kâfirlerle dostluk kurduklarını görürsün. Nefislerinin onlara takdim ettiği o Allah’ın onlara gazap etmesi ne kötüdür. Onlar azapta ebedi kalacaklardır. "İçlerinden çoklarını görürsün": işaret edilen kimseler hakkında iki görüş vardır: Birincisi: Onlar münafıklardır. Bu; İbn Abbâs, Hasen ve Mücâhid’ten rivayet edilmiştir. İkincisi. Onlar Yahudilerdir, bunu da diğerleriyle birlikte Mukâtil, demiştir. Bu görüşe göre ayetteki intizam açıktır. Birinci görüşe göre ise kelâm: "Kalplerinde hastalık olanların onlara koştuklarını görürsün” kavline râcîdir. Kâfir olanlar hakkında da iki görüş vardır: Birincisi: Onlar Yahudilerdir. Bunu da birinci görüşün sahipleri demişlerdir. İkincisi: Onlar Arap müşrikleridir, bunu da ikinci görüşün sahipleri demişlerdir. "Nefislerinin onlara takdim ettiği şey ne kötüdür!": Yani ahiretlerine sundukları şey ne kötüdür. "En sahitallahû aleyhim": Zeccâc şöyle demiştir: "en"in gizli hüve zamirine göre merfu olması câizdir, sanki. Huve en sahitalahu aleyhim (o da Allah'ın onlara kızmasıdır) demiş gibi olur. |
﴾ 80 ﴿