135De ki: Ey kavmim, elinizden geleni yapın. Şüphesiz ben de yapıyorum. İleride ahiret yurdunun iyi sonucu kimin olacağını bileceksiniz. Muhakkak zâlimler iflah olmazlar. "Alâ mekanetiküm": Ebû Bekir, Âsım’dan rivayet ederek, çoğul sigası ile: "Mekanatiküm” okumuştur. İbn Kuteybe: Yerinde demiştir. Mekan ve mekane, menzil ve menzile aynıdır. Zeccâc da: İyice yerleşmişken, demiştir. Mananın: Olduğunuz hal üzere amel edin şeklinde olması da câizdir. Bir adama, şeklini bozma diye emrederken: Kün alâ mekanetike, dersin. "Şüphesiz ben de yapıyorum": Yani Rabbimin bana emrettiğini. "Fesevfe talemune men tekunu lehu akıbetüddar": İbn Kesir, Nâfi, Ebû Amr, İbn Âmir ve Âsım, te ile "tekunu"; Hamze ile Kisâi de ye ile (yekunu) okumuşlardır. Kasas 37’de ihtilafları da böyledir. Müennes okunmasının gerekçesi akibet lâfzının müennes olmasıdır. Müzekker okunmasının gerekçesi de gerçek müennes olmamasıdır. Yurdun sonu da: Cennettir. Burada zâlimler ise: Müşriklerdir. Eğer: Bu âyetin zahiri onları bulundukları hal üzere bırakmak gibi görünüyor, bu da câiz değildir, denirse, cevap şöyledir: Bu emrin manası, abartılı şekilde tehdit etmektir, sanki onlara: Eğer azaba razı iseniz, olduğunuz hal üzere devam edin, demiş gibidir. Bunu da Zeccâc, demiştir. Bu âyette iki görüş daha vardır: Birincisi: Bundan maksat tehdittir, buna göre o muhkemdir. İkincisi: Bundan maksat onlarla savaşmamaktır, buna göre de kılıç âyetiyle neshedilmiştir. |
﴾ 135 ﴿