26Onlar: "Allah evlat edindi” dediler, hâşâ. Hayır, onlar ikram olunmuş kullardır. "Rahman evlat edindi, dediler": Bunu diyenler hakkında iki görüş vardır: Birincisi: Onlar Kureyş müşrikleridir, bunu da İbn Abbâs, demiştir. İbn İshak da: Bunu diyen, Nadr b. Haris’tir, demiştir. İkincisi: Onlar Yahudilerdir: Allah cinlerle evlilik ilişkisi kurdu, bundan da melekler oldu, dediler. Bunu da Katâde, demiştir. Bu iki görüşe göre, evlattan maksat meleklerdir; "hayır, onlar ikram olunmuş kullardır” sözünden murat edilenler de onlardır, Mana da şöyledir: Hayır, onlar Allah’ın ikram edip seçtiği kullardır. |
﴾ 26 ﴿