8

"Yahut ona bir hazine atılmalı yahut ondan yiyeceği bir bahçesi olmalı değil miydi?” O zâlimler: "Siz ancak büyülenmiş birine tabi oluyorsunuz!” dediler.

"Yahut ona bir hazine atılsın” sözlerinden anlaşılmaktadır; yani ona gökten bir hazine insin,

"yahut ondan yediği bir bahçesi olsun": Yani meyvelerinden yediği bir bostanı olsun. İbn Kesir, Nâfi, Ebû Amr, Âsım ve İbn Âmir, ye ile

"ye’külü minha” okumuş ve Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem’i kastetmişlerdir. Hamze ile Kisâi de nun ile "ne’külü minha” okumuşlardır. Ebû Ali mana şöyledir, demiştir: Onun bahçesinden yemekle bize karşı bir ayrıcalığı olsun. Âyetin kalan kısmı ise İsra: 47’de tefsir edilmiştir.

8 ﴿