19

(Allahü teâlâ):

"İşte gerçekten (yalancı mabutlar) sizi, dediğiniz şeyde yalanladılar. Artık ne (azabı sizden) çevirmeye ne de yardıma güç yetiremezsiniz. Sizden kim zulmederse, ona büyük bir azap tattırırız".

"Fema yestetıune sarfen ve lâ nasra":Çoğunluk ye ile okumuştur, bunda iki izah yolu vardır:

Birincisi: Mabutlar sizden azabı çeviremezler de size yardım edemezler de.

İkincisi: Kâfirler Allah’ın azabını kendilerinden çeviremezler de kendi nefislerine yardım edemezler de. Hafs, Âsım’dan rivayet ederek, te ile

"testetıune” okumuşlardır, İbn Kuteybe, Yûnus’tan şöyle dediğini aktarmıştır: Sarf: Hile ve çare manasınadır, O, tasarruf eder sözünden alınmadır.

"Sizden kim zulmederse": Yani şirk ile demektir.

"Ona tattırırız (nüzıkhu)": Ahirette. Âsım el - Cahderi, Dahhâk, Ebû’l - Cevza ve Katâde, ye ile

"yüzıkhu” okumuşlardır.

"Büyük bir azap": Şiddetli azap demektir.

"Ma erselna kableke minel mürseline":

Zeccâc, âyette atılan kelime vardır, takdiri de şöyledir, demiştir: Vema erselna kableke rüsülen minel mürseline. "Rüsülen” hazfedilmiştir; çünkü

"minel mürseline” ona delalet etmektedir.

19 ﴿