18İman edenleri ise kurtardık. Onlar (Allah'tan) çekiniyorlardı. "Semud’a gelince: Onlara doğru yolu gösterdik": Bunda da üç görüş vardır: Birincisi: Onlara açıkladık, demektir, bunu da İbn Abbâs ile Said b. Cübeyr, demişlerdir. Katâde de şöyle demiştir: Onlara hayır ve şer yolunu açıkladık. İkincisi: Onları davet ettik, demektir. Bunu da Mücâhid, demiştir, Üçüncüsü: Onlara hayra gidecek yolu gösterdik, bunu Ferrâ’, demiştir. "Onlarsa körlüğü tercih ettiler": Yani küftü imana tercih ettiler, demektir. "Onları hakaret azabının yıldırım, yakaladı": Yani hakarete sahip azap demektir ki, onları aşağılayan manasınadır. |
﴾ 18 ﴿