31

"Biz sizin dünya hayatında da ahirette de dostlarınızız. Sizin için orada canınızın çektiği her şey ve sizin için orada istediğiniz her şey vardır".

"Biz sizin dostlarınızız": Bu, meleklerin onlara dediği bir sözdür,

Mana da şöyledir: Biz sizin dünyada işlerinizi gören kimseleriz; çünkü melekler mü'minlere yaklaşır ve onları severler. Zira onların göğe yükselen amellerini görürler.

"Ahirette de": Yani ahirette de sizinle beraberiz; cennete girinceye kadar sizden ayrılmayız. Süddi: Bunlar hafaza melekleridir, demiştir. İşte

"biz sizin dünya ve ahirette dostlarınızız” dediği budur. Onların ruhları kabzetmeye gelen melekler olduğu da söylenmiştir.

"Sizin için orada vardır": Yani cennette vardır, demektir.

31 ﴿