38

İşte siz o kimselersiniz ki, Allah yolunda harcamak için davet ediliyorsunuz. İçinizden kimi cimrilik ediyor. Kim de cimrilik ederse, ancak kendinden cimrilik eder. Allah çok zengindir, siz ise fakirsiniz. Eğer yüz çevirirseniz, sizi sizden başka bir kavimle değiştirir, sonra da sizin gibi olmazlar.

"İşte siz o kimselersiniz ki, Allah yolunda harcamak için davet ediliyorsunuz": O da mallarınızda size farz kılman şeylerdir.

"İçinizde kimi cimrilik ediyor": Yani ona farz kılınan zekât konusunda, demektir.

"Kim cimrilik ederse, ancak kendinden cimrilik eder": yani ahir ette kendine fayda verecek şeyde kendi aleyhine cimrilik eder, demektir.

"Allah çok zengindir” size de mallarınıza da ihtiyacı yoktur.

"Sizlerse fakirlersiniz": O’na ve O'nun yanındaki hayır ve rahmete.

"Eğer yüz çevirirseniz” O’na itâatten

"sizi sizden başka bir kavimle değiştirir” kendisine daha çok itâat edenle.

"Sonra da sizin gibi olmazlar": Bilakis sizden daha hayırlı olurlar.

Bu kavimde de sekiz görüş vardır:

Birincisi: Onlar acemlerdir (Arap olmayanlardır). Bunu da Hasen, demiştir. Bunda Ebû Hureyre’nin rivayet ettiği bir hadis vardır, diyor ki:

"Eğer yüz çevirirseniz Allah sizi sizden başka bir kavimle değiştirir” âyeti inince, Selman, Resûlüllah sallallahu aleyhi ve sellem’in yanında oturuyordu,

"ya Resûlallah, biz yüz çevirdiğimiz zaman yerimize gelecek olanlar kimlerdir?” dediler; o da Selman’ın omzuna vurarak:

"İşte bu ve kavmidir. Ruhumu elinde tutan Allah'a yemin ederim ki, eğer din Süreyya yıldızına asılı olsa idi, Fars'tan bazı adamlar ona uzanırlardı” dedi.

İkincisi: Farslarla Rumlardır, bunu da İkrime, demiştir.

Üçüncüsü: Dilediği bütün insanlardır, bunu da Mücâhid, demiştir.

Dördüncüsü: Sizden başka gelecek olanlardır, bu da Katâde'nin görüşünden çıkarılmıştır.

Beşincisi: Kinde ve Naha’ kabileleridir, bunu da İbn Saib, demiştir.

Altıncısı: Yemenlilerdir, bunu da Raşid b. Sa’d, Abdurrahman b. Cübeyr ve Şurayh b. Ubeyd, demişlerdir.

Yedincisi: Ensar’dır, bunu da Mukâtil, demiştir.

Sekizincisi: Meleklerdir, bunu da Zeccâc nakletmiştir ki, uzak bir görüştür; çünkü meleklere (kavim) denilmez, kavim ancak insanlara denir. Zeccâc, şöyle diyenler de olmuştur, demiştir: Eğer Mekke halkı yüz çevirirse, Allah onları Medine halkı ile değiştirir. Bu da Mukâtil’den dediğimizle aynıdır. 1

38 ﴿