3Ve ona ummadığı yerden rızık verir. Kim Allah’a tevekkül ederse, O ona yeter. Şüphesiz Allah emrini yerine getirir. Gerçekten Allah her şey için bir süre kılmıştır. "Ona ummadığı yerden rızık verir": Yani aklına gelmeyen ve ihtimal vermediği yerden, demektir. Şöyle olması da câizdir: Talakında Allah’tan korkar ve onu sünnete uygun olarak icra ederse, Allah ona ailesinin yerine yeni bir aile verir. "Kim Allah’a tevekkül ederse, Allah ona yeter": Yani kim başına gelen bir şeyde O’na güvenirse, Allah onu düşündüğü şeyden kurtarır, "innallaha baliğun emreh": Hafs ile Mufaddal Âsım’dan izafetle "baliğu emrih” okuduğunu rivayet etmişlerdir. Mana da: istediği şeye hükmeder, demektir. "Allah her şey için bir süre kılmıştır": Yani varacağı bir ecel ve sonuç kılmıştır. Allah bütün bunları takdir etti, ileri de gitmez, geri de kalmaz. Mukâtil de şöyle demiştir: Allah her zorluk ve kolaylık için bir süre kılmış; "şu fakir ne zaman zengin olacak ve şu zengin ne zaman fakir olacak?” diye takdir etmiştir. |
﴾ 3 ﴿