18Onunla gök yarılmış. O’nun va'di yerine getirilmiştir. "Essemaü münfatırrün bih": Sema müzekker de müennes de olur, burada müzekker kullanılmıştır. Şair de şöyle demiştir: Eğer gök bir kavmi kendine kaldırsa, Biz de bulutla beraber ona yetişirdik. Zeccâc şöyle demiştir: Göğün müzekkerliği iki kısımdır: Birincisi: Sema, sekf (tavan) manasına olması hasebi iledir. İkincisi: İmreetün murdıun sözüne nisbetledir ki, mana: Essama zatü infitarin, demektir, murdıun de zatü ndatn, demektir. İbn Kuteybe de, âyetin manası şöyledir, demiştir: Essama münşakkun bih, yani fihi demektir ki, gök o günde parçalanır anlamındadır. "O’nun va’di yerine getirilmiştir": Çünkü O, ölüleri diriltmeyi va’detmiştir, bu da mutlaka olacaktır. |
﴾ 18 ﴿