23Halbuki Allah, içlerinde neyi gizlemekte olduklarını en iyi bilendir. "Halbuki Allah, içlerinde neyi gizlemekte olduklarını en iyi bilendir." İçlerinde gizledikleri yalanlamayı en iyi bilendir. ed-Dahhak da İbn Abbâs'tan böylece rivâyet etmiştir. Mücahid dedi ki: Gizledikleri davranışlarını (en iyi bilendir). İbn Zeyd: Hem salih, hem de kötü amelleri bir arada işlediklerini (en iyi bilendir). (Buradaki "gizlemekte oldukları" anlamı verilen fiil) içinde bir şeylerin toplandığı kab demek olan; “El-viâu”den alınmıştır. Azığı ve eşyayı bir kaba koyduğumuz zaman: “Ev’aytu’z-zâde ve’l-menâi” deriz. Şair de şöyle demiştir: "Aradan uzun zaman geçse dahi, hayır daha bir kalıcıdır Kötülük ise senin kaba doldurduğun en kötü azıktır." "Veâe" "Onu belledi" demektir. "Veaytu’l-hadise eıhi va’yen" "Sözü belledim, bellerim" denilir. "Uzunu vâiyetun" "İyice belleyen, kulak" demektir Buna dair açıklamalar daha önceden (el-Hakka, 69/12. âyetin tefsirinde) geçmiş bulunmaktadır. |
﴾ 23 ﴿