195Allah yolunda harcama yapın da kendi ellerinizle kendinizi tehlikeye atmayın. Hep iyilikte devam edin. Çünkü Allah muhsinleri (her bakımdan kendi emirleri doğrultusunda davrananları) sever. “Allah yolunda harcama yapın da kendi ellerinizle kendinizi tehlikeye atmayın.” (........) Allah rızası uğrunda harcayın. Bu, cihad ve diğer tüm hayri konular anlamında geneldir. (........) kendi canınızı .. (........) harfi zâidedir. Ya da bunun manası, “Kendi ellerinizle kendinizi öldürmeyin, canlarınıza kıymayın.” demektir. Nitekim, kişinin kendisinin helâkine sebep olabilecek bir şeyi yapması durumunda “Filân kimse kendi eliyle canını helâk etti.” denir. Bu durumda mana şöyledir: Allah yolunda infak ve harcamayı terk etmekten nehiy, yasaklanma vardır. Çünkü Allah yolunda harcamayı terk etmek helâk sebebidir. Ya da bizzat kendisini bile başkasına muhtaç hale getirecek olan israftan, savurganlıktan, nafakayı har vurup harman savurmaktan men etmektir. Çoluk çocuklarını başkalanna el-avuç açacak konuma düşürmekten men etmektir. Ya da canını tehlikeye sokmaktan men etmektir. Ya da bir bakıma düşmanın güçlenip kuvvetlenmesine neden olabilecek olan gazaya (savaşa) gitmeyi terk etmeyi bir yasaklamadır. Tehlike, helâk ve helek hepsi de aynı anlamdadırlar. “Hep iyilikte devam edin -geride bırakacağınız şeyler noktasında Allah hakkında iyi zanna ve niyete sahip olun- çünkü Allah mahsûlleri — her bakımdan kendi emirleri doğrultusunda davrananları) ihtiyaç sahiplerine yarım ellerini uzatanları-,sm?r.” |
﴾ 195 ﴿