60Sana indirilene ve senden önce indirilenlere inandıklarını ileri sürenleri görmedin mi? Tâğut'a inanmamaları kendilerine emr olunduğu hâlde, Tâğut'un önünde muhakemeleşmek istiyorlar. “Halbuki şeytan onları uzak bir sapıklıkla büsbütün saptırmak ister.” “Sana indirilene ve senden önce indirilenlere inandıklarını ileri sürenleri görmedin mi?” “Tâğut'a inanmamaları kendilerine emrolunduğu hâlde, Tâğut'un önünde mahkemeleşmek istiyorlar.” Burada, (.......) kavli, (.......) kavlinden hâldir. Burada geçen, “tağut” kelimesinden kasıt da azılı islam düşmanı olan Ka'b bin Eşreftir. Aşırılık ve sapıklıkta oldukça şiddetli olduğundan, İslam'a ve Resûlüllahne karşı olan düşmanliğinda çok ileri gittiğinden dolayı veya kötülükte şeytana olan benzerliği sebebiyle ona, “tağut” ismi verilmiştir. Ya da Resûlüllahnden başkasının önünde yargılarına ve meselelerinin çözümünü istemeleri, şeytanın önünde muhakeme olunmak olarak kabul edilmiştir. Çünkü âyetin ileri ki kısmı bu gerçeğe işaret etmektedir. Rabbimiz şöyle buyuruyor: “Kendisini inkâr etmekle emrolundukları hâlde,” ve bunun devamında da şöyle buyuruyor: “Halbuki şeytan onları -haktan saptırarak ölüme kadar sürecek olan- uzak bir sapıklıkla büsbütün saptırmak isler.” |
﴾ 60 ﴿