76Îman edenler Allah yolunda savaşırlar, inanmayanlar ise tâğut (bâtıl davalar ve şeytan) yolunda savaşırlar. O hâlde şeytanın dostlarına karşı savaşm; şüphe yok ki şeytanın kurduğu düzen zayıftır. “îman edenler, Allah'ın yolunda savaşırla/; inanmayanlar ise tağut (bâtıl davalar ve şeytan)yolunda savaşırlar.” Âyette geçen, “tağut” kelimesi şeytan ve şeytani düzenler, sistemler demektir. Çünkü âyetin bundan sonraki (.......) kısmı, bunun şeytan manasına geldiğini göstermektedir. “O hâlde şeytanın dostlarına -kafirlere- Aa/şt savaşm. Şüphe yok ki şeytanın kurduğu düzen -verdiği vesveseleri- zayıftır (yıkılmaya mahkûmdur).” (.......) Hile ve tuzak manasına gelen (.......) kelimesi, tuzak kurmak ve hile yapmak suretiyle kişinin hâli hazırdaki durumunu bozup dağıtmak, perişan kılmak demektir. (.......) ise, aldatmak, geçici hevesle oyuna getirmek demektir. Çünkü şeytanın kurduğu hile ve tuzak asla bir sonuç vermez ve verecek de değildir. Ya da Allah'ın yardımı karşısında onun kurduğu tuzak ve hile pek basit kalır, hiçbir anlam ifade etmez. Müslümanlar Mekke'de bulundukları müddetçe kafirlerle savaş- |
﴾ 76 ﴿