89Sizin de kendileri gibi inkâr etmenizi istediler ki onlarla eşit olasınız. O hâlde Allah yolunda göç edinceye kadar onlardan hiç birini dost edinmeyin. Eğer yüz çevirirlerse onları yakalayın, bulduğunuz yerde öldürün ve hiçbirini dost ve yardımcı edinmeyin. “Sizin de kendileri gibi inkâr etmenizi istediler ki onlarla eşit olasınız.” (.......) kelimesindeki (.......) harfi mahzûf bir mastann sıfatıdır. (.......) harfi ise mastariyedir. Mana şöyle olmaktadır: “İsterler ki siz de onların küfre girdikleri gibi küfre giresiniz.” Burada geçen, (.......) kavli, (.......) kavli üzerine ma'tûftur. (.......) kavli de; “siz ve onlar küfürde eşit olasınız” demektir. “O hâlde Allah yolunda göç edinceye kadar onlardan hiç birini dost edinmeyin.” Onlar îman etmedikleri müddetçe onlarla her manadaki dostluk bağların kopann. Çünkü Allah yolunda hicret ancak Müslüman olmakla, İslam dinini kabul etmekle mümkün olabilir. “Eğer -îman etmekten- yüz çevirirlerse -diğer müşriklerin hükmünde olduğu gibi -onları yakalayın, bulduğunuz yerde öldürün.” “ve hiçbirini dost ve yardımcı edinmeyin.” Hatta onlar size dostluk ve yardım ellerini uzatsalar bile, kendilerinden bunu kabul etmeyin. |
﴾ 89 ﴿