43

O vakit ki Allah sana onları rüyanda az gösteriyordu. Eğer onları sayıca çok olarak göstermiş olsaydı, kesinlikle bundan ötürü çekinecek ve kumanda da tartışmaya girişecektiniz. Ancak Allah selâmete bağladı. Çünkü o bütün kalplerin özünü bilir.

O vakit ki Allah sana onları rüyanda az gösteriyordu.”

Âyette geçen, (.......) kavlindeki (.......) kelimesi mukadder bir fiil olan (.......) fiiliyle mensûbtur ya da bu, bundan önce geçen Âyetteki, (.......) kavline müteallik bulunmaktadır.

Yani Allah maslahatları, durumları bilir. Çünkü bundan dolayı onların sayılarını senin gözünde azaltmıştır. Âyette geçen ve “uykunda” manasında olan, (.......) kavli rüyanda demektir. Çünkü Allah müşrik ordusunun sayılarını bizzat Resûlüne gördürdüğü rüyada ona sayıca az olduklarını göstermiştir. Hazret-i Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) de gördüğü bu rüyasını doğal olarak ashâbına bildirdi. İşte bu olay ashâbına düşmanlarının karşısına çıkmaları konusunda büyük bir cesaret sağlamış oldu.

Eğer onları sana sayıca çok olarak göstermiş olsaydı, kesinlikle bundan ötürü çekinecek” korkacak ve saldırıya geçmekten endişeye düşecek (.......) ve konu hakkında mutlaka tartışmaya girişecektiniz.”

Yani savaş konusunda tartışacak, sebat edip etmeme de tereddüt gösterecektiniz.

Ancak Allah sizi kurtardı.” Korudu ve dağılmaktan, anlaşmazlığa ve endişeye düşmekten kurtarmak nimetiyle yardım etti.

Çünkü Allah, kalplerden ne geçerse hepsini mutlak olarak en iyi bilendir.”

Yani Allah atak davranmak suretiyle cesurca olan bir hareket sebebiyle olabilecekleri bildiği gibi korkaklık sebebiyle olabilecekleri de bilir, sabır göstermede veya ürperip geri çekilmede nelerin doğabileceğini de çok iyi bilendir.

43 ﴿