46Allah ve Resûlüne itâat edin, birbirinizle çekişmeyin. Aksi takdirde korkuya kapılırsınız da gücünüz yok olur. O hâlde (savaşırı sıkıntı ve zorluklarına) sabır göstererek katlanın. Allah sabredenlerle beraberdir. “Allah ve Resûlüne itâat edin,” Cihad emri konusunda olsun, düşmana karşı sebat noktasında olsun ve daha başka hususlarda olsun hiçbir zaman Allah ve Resûlünün emirlerine karşı gelmeyin, yasakları çiğnemeyin. “Aranızda birbirinizle çekişmeyin. Aksi takdirde gücünüz yok olur.” Burada geçen, (.......) kelimesi korkarsınız manasınadır ve gizli olan “En” edatıyla mensûbtur. Çünkü, (.......) kavli buna delalet etmektedir. Bu cümle de, “devletiniz gider, gücünüz yok olur” demektir. Meselâ bir kimsenin işi yolunda gider ve dedikleri de yerine getirilirse onun için, “Adamın rüzgan esiyor, veya adamın dolabı dönüyor, işi” yolunda” gibi manalara gelen, “Hebbetirriyah” özdeyişi söylenir. Burada devletin ya da onu, meydana getirenlerin emirlerinin geçerliliği rüzgara ve onun esişine benzetilmiştir. Nitekim, nerede bir üstünlük, yardım ve zafer olmuş ise mutlaka Allah'ın gönderdiği bir rüzgar sayesinde sağlanmıştır, rüzgarsız hiçbir zafer kazanılmamıştır, diye de, söylenmiştir. Hatta bir hadiste şöyle buyurulmuştur: “Ben saba rüzgarı ile zafere kavuşturuldum. Âd kavmi/toplumu ise debur/batı rüzgarı ile helâk olundular.” “Sabredin.” Düşmana karşı savaşlarda olsun başka hususlarda olsun, mutlak manada sabır ve sebat gösterin. “Çünkü şüphesiz Allah, sabredenlerle beraberdir.” Yani onların yardımcısıdır, koruyanıdır. |
﴾ 46 ﴿