5Bilesiniz ki, onlar peygamberden, (düşmanlıklarını) gizlemeleri için göğüslerini çevirirler (gönüllerinden geçeni gizlerler) İyi bilin ki, onlar elbiselerine büründükleri zaman dahi, Allah onların gizlediklerini de açığa çıkardıklarını da bilir. Çünkü o, kalplerin özünü bilendir. “Bilesiniz ki, onlar peygamberden, (düşmanlıklarını) gizlemeleri için göğüslerini çevirirler (gönüllerinden geçeni gizlerler)” Âyette geçen, (.......) kavli haktan uzaklaşırlar, ondan aynlınlar. Bilindiği gibi bir şeye yönelen kimse, o şeye doğru göğsüyle, yüzüyle dönüp yönelir. Nitekim bir şeyden dönüp uzaklaşan da, pndan göksünü ya da yüzünü ters istikamete doğru çevirir. Yani ona sırtını döner. İşte bu ifade de bu manayadır. (.......) Böylece Allah'tan peygambere kendisini göstermemesini, ondan gizli kalmasını, kendisini tanımamasını diler. Böylece Resûlüllah olsun, ona îman edenler olsun, kendilerinin çevirmekte oldukları dolaplara, desiselere muttali olmamasını, öğrenmemesini, yaptıklarının gizli kalmasını isterler. “İyi bilin ki, onlar elbiselerine büründükleri zaman dahi” Yani tanınmamak için giysilerine sannıp bürünürler. Yani örtünmeye başladıklarında bu yol ile saklı kalmalarını dilemektedirler. Çünkü Allah'ın kelâmını dinlemeyi istememektedirler. Tıpkı Hazret-i Nûh (aleyhisselâm)’in dediği gibi. Hazret-i Nûh şöyle diyordu: “Beni dinlememek için parmaklarını kulaklarına tıkadılar ve görmemek için de elbiselerine hüründüler.” (Nûh, 7) “Allah onların gizlediklerini de açığa çıkardıklarını da bilir.” Yani onlar ister gizlensinler, ister açıkça hareket etsinler, Allah'ın ilminden hiçbir şey kaçmaz, her şey Onun bilgisi dahilindedir. Dolayısıyla bu kâfirlerin göğüslerini çevirip Resûlüllahne sırt dönerek elbiselerine bürünüp gizlenmelerine, böyle bir yola başvurmalarına hiç gerek yoktur. Çünkü yüce Allah onları çok iyi bilir ve hepsine muttalidir. Onların elbiselerine bürünüp gizlenmelerinin ve nifak çıkarmalarının Allah kaünda kendilerine hiçbir yaran yoktur. Rivâyete göre bu âyet münâfıklar hakkında nâzil olmuştur. (.......) Çünkü O kalplerin özünü bilendir.” Orada nelerin saklı ve gizli tutulduğunu çok iyi bilir. |
﴾ 5 ﴿