62

Yûsuf, uşaklarına yani zahire ölçmekle görevli hizmetçilerine

Âyette geçen ”uşaklar" anlamındaki ”fityân" kelimesi, yaşlı ya da genç uşak anlamındaki ”fetâ" kelimesinin çoğuludur.

'Sermayelerini yüklerinin içine koyun, çuvallarının içine gizleyin.

Âyetin orijinalinde geçen ”yükler" anlamındaki ”rihâl" kelimesi ”rahl" kelimesinin çoğuludur. ”Rahl" ise kap demektir. Bir kimsenin evine de ”rahl" denir. Yûsuf (aleyhisselâm) bunu, onlara bir ikram olması için yaptığı gibi, ayrıca babalarının tekrar gelmelerini sağlayacak sermayesinin bulunmayabileceği endişesiyle de yaptı.

Olur ki, ailelerine döndüklerinde bunun farkına varırlar da belki yine geri dönerler,' dedi. Ailelerine dönüp çuvalları açınca, sermayelerinin geri verildiği gerçeğini görürler de, bu durum onları kardeşleri Bünyamin ile birlikte tekrar bize gelmeye sevkeder. Çünkü onlara hem zahire, hem de sermaye ikramı, dönmeleri için güçlü bir sebeptir.

62 ﴿