102Ey iman edenler, Allah’tan hakkıyla korkun ve ancak müslüman olarak ölün. Ey iman edenler, Allah’a itaat edip ona karşı gelmekten kaçınarak, daima onu hatırdan çıkarmayarak ve verdiği nimetlere karşı şükredip nankörlük yapmayarak Allah’tan hakkıyla korkun ve ancak müslümanlar olarak ölün. Abdullah b. Mes'ud, Allah’tan hakkıyla korkmanın, hiç isyan etmeden ona itaat etmekle, hiç unutmadan onu anmakla ve hiç nankörlük etmeden ona şükretmekle gerçekleşeceğini söylemiştir. Abdullah b. Abbas ise, Allah’tan hakkıyla konnanın, Allah yolunda hakkıyla cihad etmekle, Allah uğrunda, kınayanın kınamasından korkmamakla, kendileri, babalan ve çocuklan aleyhine de olsa adaleti ayakta tutmakla gerçekleşeceğini söylemiştir. Müfessirler bu âyet-i kerime’nin, "Gücünüzün yettiği kadar Allah’tan korkun. Teğabun sûresi, 64/ 16 âyetiyle neshedilip edilmediği hususunda iki görüş zikretmişlerdir. Abdullah b. Abbas ve Tâvus'a göre bu âyet-i kerime muhkemdir. Mensuh değildir. Katade, Reb' b. Enes, Süddi ve İbn-i Zeyde göre ise önce bu. âyet-i kerime gelmiş, kullar, Allah’tan hakkıyla komıakla yükümlü kılınmışlar ve bu onlara pek ağır gelmiştir. Daha sonra yaratıklarının acizliğini bilen Allahü teâlâ, lütfü ve rahmetiyle bu emri hafifletmiş ve "Allah’tan gücünüzün yettiği kadar korkun" âyetini indinniştir. |
﴾ 102 ﴿